Резюме устройства на работу на английском

На этой странице предлагаем ознакомиться с полной информацией по теме: "Резюме устройства на работу на английском". Здесь собраны и структурированы тематические данные. При возникновении вопросов можно обратиться к дежурному юристу.

Какие резюме нравятся иностранным работодателям

Составление резюме — это важная, но не такая простая задача при устройстве на работу, особенно для молодого специалиста, не имеющего трудового опыта.
Резюме бывает 3-х видов:

  1. функциональное-
    • обычно составляется, если нужно сделать акцент на своих возможностях и достижениях
  2. хронологическое —
    • составляется, если опыт работы большой и солидный послужной список
  3. мини-резюме
    • обычно размещают на сайтах и газетных рубриках

образец резюме на английском

Образец резюме молодого специалиста

Рассмотрим образец резюме на английском и проанализируем его.

Итак, недавний выпускник одного из вузов Санкт-Петербурга Сергей Кондрашов, решил попытать счастья в иностранном рекламном агентстве и составил следующее резюме (в образце дан одновременный русский перевод основной части)

References можно и не указывать — их можно предоставлять по требованию, в этом случае в п. 6 пишем:
References аvailable upon request. — Рекомендации предоставляются по запросу .

Как выгодно представить себя в резюме

Проанализируем данный образец резюме.
Технически резюме составлено грамотно, в нем достаточно информации об образовании и работе
молодого специалиста Сергея Кондрашова, четко выражена его цель. Однако оно не совсем полное для устройства на работу визуализатором рекламного агентства в плане раскрытия творческих способностей соискателя. Ему нужно было привести примеры своих реальных работ или дать ссылку на портфолио. Как выгодно представить себя в резюме Для должности же арт-директора, помимо творческих способностей, еще нужны организаторские и опыт совместной работы над проектом в группе, о чем в резюме не говорится ни слова.
Ввиду небольшого трудового опыта, Сергею лучше придать функциональный характер своему резюме, нежели хронологический, а именно: расширить п.п.3 и 5, добавив в них сведения о реальных проектах и своих способностях.

Характерные ошибки резюме

Часто образец резюме на английском содержит ряд ошибок.

  1. Так, ради получения вакансии, люди часто пытаются компенсировать недостаток опыта перечислением ненужных подробностей, употребляют в документе много непонятных терминов и сокращений.
    Например, возраст и семейное положение, если вы обратили внимание, в английском резюме не являются обязательными пунктами
  2. Ошибки технические:
    • путают последовательность перечисления личных данных (она должна быть такой, как указана в примере: имя, фамилия, улица, город, страна, телефон, e-mail и др. контактные данные)
    • хронология трудового опыта должна вестись, начиная с последнего места работы, а не наоборот

Еще одна частая ошибка — преувеличение степени владения языком, когда вместо элементарного или ниже среднего на самом деле уровня, в резюме указывается fluent — свободное владение.
Помните: эта маленькая хитрость все равно откроется при устройстве на работу. Даже если вы в основном освоили грамматику и легко переводите английские тексты при помощи он-лайн-переводчика, но при этом разговорный язык улавливаете тяжело, то это нельзя назвать свободным владением. Лучше честно указать — владение со словарем Basic English (базовый английский) или Basic knowledge of Business English (базовый деловой английский).

Чтобы технически грамотно составить образец резюме на английском, обязательно пользуйтесь деловыми справочниками и словарями.


Источник: http://englishfull.ru/znat/obrazec-rezume.html

Как составить резюме тестировщика на английском?

Нет времени? Сохрани в

Hey, everyone! В нашей сегодняшней статье мы поможем начинающему тестировщику составить грамотное резюме на английском языке и избежать ошибок. Также расскажем о структуре и особенностях резюме для Junior QA. Let’s do this!

Во многих IT-компаниях тестировщик — универсальный человек. Он владеет всеми видами тестирования, администрирует тестовую систему и совмещает в себе функции тест-дизайнера / разработчика тестов.

Чем больше у него коммуникации и документации, тем выше должен быть уровень английского.

You know what they say? У вас есть только один шанс произвести первое впечатление. Составляя резюме, вам следует помнить, что оно в первую очередь отображает ваш уровень владения английским.

Содержание статьи:

Общие советы по составлению резюме для тестировщика

  • Объем

Обычно рекрутеры не читают более 2 страниц, поэтому сокращайте. Это можно сделать за счет уменьшения шрифта (фамилия и имя не более +2 кегеля от общего текста).

Сократите также опыт работы, который не относится к сфере тестирования до 2-3 строк. Помните, важны только те качества и навыки, которые вам пригодятся на данной должности.

Если хотите высокооплачиваемую должность или широкие возможности карьерного роста, резюме должно быть только на английском.

Лучше присылайте ваше резюме в формате PDF.

Тщательно перепроверьте резюме несколько раз, покажите его (грамотным) другу или подруге, или заплатите опытному переводчику за вычитку, можно сразу нескольким. Будьте уверены в своем резюме на 200%.

При написании резюме строгих правил не существует, но лучше придерживаться следующей последовательности:

Фамилия, имя / Name, Last Name;
Контакты / Contacts;
Цель / Objective;
Навыки / Skills;
Опыт работы / Experience;
Образование / Education;
Дополнительная информация / Additional information.

Структура резюме

  • General information / Contacts

Помимо города проживания, email-адреса, телефона и skype-контакта, хорошим тоном считается добавить ссылки на профили в социальных сетях: Linkedin, Facebook, Github.

Ошибочно указывать свой полный адрес, с домом, корпусом и телефоном консьержки. Такие детали будут излишними.

  • Цель / Objective

Ваша цель должна демонстрировать желание сделать вклад в компанию. Конкретная работа в конкретной сфере и в конкретной компании — вот что нужно выразить (без лишних деталей). И не забудьте указать название компании.

Ошибочно будет писать здесь: «Найти хорошую работу в развивающейся компании чтобы применить свои навыки и опыт». Избегайте также формулировок: «Хочу получить должность тестировщика», «хочу набраться опыта», «хочу получить постоянную оплачиваемую работу». Хотя и хотеть не вредно.

Вот несколько примеров грамотно сформулированных целей из резюме:

A highly skilled, motivated individual with 5+ years in the software development field seeking a challenging and rewarding position as an Executive Software QA Engineer with *** Company.

Searching for an entry-level position as a Software QA Engineer with *** Company that will utilize a post-graduate BIS degree as well as skills in building several mobile phone apps from the ground up.

Obtain a Junior Software QA Engineer position with *** Company that values company loyalty, 7+ years team-lead experience, extensive mathematical skills and excellent attentiveness to detail.

Seeking an Associate Software QA Engineer position with *** Company as a well-rounded and highly skilled individual with 8+ years of experience quality-controlling both computer and mobile phone software.

Looking to obtain a position as a Software QA Engineer at *** Company that wants to expand their clientele and build their business with new talent.

  • Навыки / Skills
Читайте так же:  Реальный частный инвестор займ без предоплаты

В этом разделе нужно указать только актуальные и правдивые. Иначе, даже попав на собеседование, вы не сможете ответить на соответствующие вопросы и произведете слабое впечатление.

Навык владения английским следует указать в общепринятой системе (Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency).

Для более точного определения лучше пройти онлайн-тест.

Ошибочно в резюме тестировщика писать офисные программы и браузеры (MS Office, OpenOffice, IE, Mozilla Firefox и т.д.) среди навыков.

Просмотрите небольшой набор вводных фраз на английском для описания навыков тестировщика, которые помогут разнообразить список и покажут высокий уровень языка.

Familiar with . – знаком с .
Extensive background in . – обширный опыт в .
Complete understanding of . – полное понимание . (профессионально разбираюсь)
Experience in . – опыт в .
High attention to . – особое внимание к .
Strong professional skills in . – сильные профессиональные навыки в .
Basic knowledge about . – базовые знания о .
Strong knowledge of . – обширные знания .
Broad knowledge of . – глубокие знания .
Background in . – опыт в .

А также — примеры предложений с этими фразами.

Very strong attention to detail;
Basic knowledge about software development, software testing techniques and software development life cycle;
Strong knowledge of SDCL;
Develop, update and maintain quality testing standards and procedures;
Pursue ongoing training and development to improve job knowledge;
Excellent analytical and creative problem-solving skills;
Strong positive attitude to learning new tools and technologies;
Background in software quality assurance;
Excellent analytical and problem-solving skills;
Broad knowledge of database definition, design, and configuration;
Knowledge of C and Visual Basic Languages;
Extensive background in software development department;
Complete understanding of universal software design principles;
Experienced in identifying and eliminating bugs;
Strong professional communication skills in a work environment.

  • Experience / Опыт

Опыт работы принято писать в обратном порядке: от самого нового к самому давнему. В этой части резюме тоже придерживайтесь такой структуры:

Период работы / Years;
Компания / Company;
Должность / Position;
Обязанности / Role description;
Проекты / Project description;
Технологии, используемые на вашем проекте / Tools and technologies.

Ошибочно в разделе «Experience» указывать инструменты или программы, с которыми вы работали один раз, или попробовали во время обучения. Указывайте лишь те, которые вам хорошо известны.

Для того, чтобы вам было проще заполнить графу об обязанностях на английском, мы подобрали несколько фраз для тестировщиков.

Review requirements, specifications and technical design documents to provide timely and meaningful feedback;
Create detailed, comprehensive and well-structured test plans and test cases;
Estimate, prioritize, plan and coordinate testing activities;
Design, develop and execute automation scripts using open source tools;
Identify, record, document thoroughly and track bugs;
Perform thorough regression testing when bugs are resolved;
Develop and apply testing processes for new and existing products to meet client needs;
Liaise with internal teams to identify system requirements;
Monitor debugging process results;
Investigate the causes of non-conforming software and train users to implement solutions;
Track quality assurance metrics, like defect densities and open defect counts;
Stay up-to-date with new testing tools and test strategies.

  • Образование / Education

Здесь нужно указать название учебного заведения, факультет, специальность, полученная степень, годы обучения. Если вы недавно закончили учебное заведение, можете добавить тему вашей дипломной работы.

В раздел «Education» смело добавляйте все IT-курсы, которые вы прошли. Если у вас за плечами множество тренингов, не нужно перечислять их все. Вместо этого лучше написать что-то вроде:

«Every year I attend 5-7 trainings on team management, self-efficacy, software testing»

Ошибочно будет включать сюда школу и годы обучения. Вряд ли это укажет на ваши рабочие навыки.

  • Дополнительная информация / Additional information

В этом разделе можно написать о своих интересах, семейном положении и другой информации, которая будет полезна работодателю (например, открытые визы в другие страны).

Ошибочно пропускать графу об интересах или указывать какие-нибудь шаблонные и банальные.

Среди своих хобби выберете несколько наиболее неординарных и интересных для того, чтобы показать работодателю, что вы разносторонний, активный и любознательный человек. Именно такие работники привлекают внимание, т.к. проявляют инициативу и генерируют новые идеи.

Остальные пункты в резюме

To be or not to be? Есть спорные моменты, мнения о которых расходятся. So, it’s up to you, добавлять ли их в свое резюме или нет.

  • Личные качества / Personal attribute

Опытный рекрутер узнает о ваших личных качествах на собеседовании. Поэтому вместо того, чтобы занимать драгоценное место в резюме словами вроде «responsible» / «creative» / «hardworking», лучше напишите о своем опыте и знаниях.

Однако, если опыта и обширного образования за плечами нет и вы все-таки решились черкнуть пару строк о своей уникальной личности, то пусть это будет что-то нестандартное. То, что заставит работодателя обратить на вас внимание.

Читайте так же:  Может ли несовершеннолетний уволиться без отработки

Для тестировщика уместно будет указать следующие качества:

  • team building (умение настраивать и всячески поддерживать дух коллектива);
  • team development (готовность познавать, а также делиться информацией с вашими коллегами).

По европейским современным стандартам фото в резюме не добавляется во избежание расовой или гендерной дискриминации. Иностранным компаниям совершенно все равно, как вы выглядите.

Но у вас в глазах написано «Perfect QA», и вам уж очень хочется себя показать. В таком случае выбирайте дружелюбное фото (не как на паспорт), но не переборщите (не на фоне моря в шортах).

Заключение

Хоть ваше резюме и составлено на иностранном языке, оно не должно быть холодным и безликим. Работодателю важно, чтобы вы были активны, позитивны и стремились к развитию.

Английский язык — один из путей к совершенству. Надеемся, что наша статья и фразы в ней помогут вам при составлении успешного резюме.

Источник: http://www.englishdom.com/blog/kak-sostavit-rezyume-testirovshhika-na-anglijskom/

Резюме учителя английского языка: основные правила написания

Сегодня быть учителем английского языка — престижно и почетно. Профессия эта достаточно востребована, поскольку в современном мире знание английского необходимо практически в каждой сфере деятельности человечества. Так, его азы дети начинают изучать еще в школе, а некоторые и в детском саду. Каждый учитель желает встретиться с хорошим работодателем, который бы заметил его и доверил обучение детей. Одним из секретов успеха является составление действительно хорошего резюме учителя английского языка. Как написать такое CV, расскажем далее в статье.

Как заинтересовать работодателя?

Произвольная форма. Каждый преподаватель английского языка, желая получить то или иное рабочее место, стремится заинтересовать потенциального работодателя в первую очередь своим резюме — документом, содержащим информацию о своих знаниях/умениях и опыте работы. Оформление данного документа не предусматривает какой-либо единой формы: она может быть произвольной.

Оформление. Специалисты многих рекрутинговых компаний рекомендуют уделять особое внимание оформлению. Хорошо структурированный документ всегда легко воспринимается, и у работодателя невольно возникает позитивное отношение к его составителю.

Кратко и четко. Преподнося четкую и краткую информацию, преподаватель английского языка уже заявляет о себе, как о внимательном, организованном и ответственном человеке, ценящем время. А эти качества, ровно, как и уровни владения английским языком, очень важны для лиц, которые занимаются организацией учебно-воспитательного процесса детей.

Фото. Немаловажным аспектом является внешний вид соискателя, поэтому в левом верхнем углу резюме целесообразно разместить документальное фото размером 5Х4.

Усиление. Не лишним будет упоминание о наличии рекомендаций с предыдущих мест работы, копии которых можно приложить к резюме, а на собеседовании предоставить оригиналы. Чтобы впечатлить работодателя и подтвердить знание языка, можно составить второй вариант CV на соответствующем языке, а также прикрепить сопроводительное письмо к резюме на английском.

Важные моменты при составлении резюме

В резюме преподаватель английского языка, имеющий определенный опыт, обязательно указывает свои навыки и достижения, полученные за конкретный период. Если же речь идет о молодом специалисте или человеке, не работавшим некоторое время в этой сфере, важно рассказать о дополнительном образовании или такой деятельности, как репетиторство или индивидуальные занятия с детьми.

Помимо знания английского языка главное, что красит учителя — это любовь к своей работе и обладание особым призванием. Если эти личные качества присутствуют, то получить должность: преподаватель английского языка, будет не слишком сложно. Тем не менее, таких характеристик иногда может быть недостаточно. Необходимо обладать определенной стрессоустойчивостью, чуткостью, наблюдательностью и неконфликтным характером.

Учитель должен уметь строить доверительные отношения с детьми, уметь убеждать их. Основой его работы является не только уровень знания английского, но и умение ладить с подрастающим поколением, преподаватель должен не просто давать материал для изучения, но делать его понятным для каждого школьника. Основой качественного резюме является соблюдения всех этих важных моментов.

Что касается резюме репетитора на английском языке, здесь дела обстоят немного сложнее, так как, не всегда удается доказать опыт работы и достижения. В этом случае помощниками выступают рекомендательные письма и письма благодарности от родителей, которые прикрепляются к CV.

Пишем резюме: пошаговая инструкция с пометками

Как отмечалось выше, резюме можно написать в произвольной форме: поменяв местами информацию или внеся дополнительные данные. Но основная структура CV, как правило, следующая:

первая часть посвящена личным и контактным данным соискателя

  • ФИО, дата рождения;
  • семенное положение, наличие детей, их возраст; (иногда этот пункт указывают в конце резюме)
  • контактная информация (телефон, адрес фактического проживания, электронный адрес);

затем отдельным пунктом идет описание цели соискателя

  • цель подачи резюме (занятие должности учителя);

во второй части нужно предоставить информацию об образовании и предыдущем опыте работы

  • информация об образовании: ВУЗ, год его окончания, специальность;
  • информация об опыте работы: период работы, название учреждения, должность, обязанности; все данные указываются по порядку, начиная с последнего места работы;

далее описываются функциональные обязанности на занимаемой должности;

важно рассказать о достижениях за период работы или практики

  • профессиональные достижения: написание научных работ, методических рекомендаций, занятие призовых мест на конкурсах;
  • информация о дополнительном образовании: в данном пункте можно указать сведения о курсах повышения квалификации, участии в семинарах, тренингах.

И в конце полезны будут рекомендации, письма благодарности от работодателей, родителей

  • рекомендации от бывших работодателей (письменные и устные, в этом случае указывается ФИО и телефон бывшего руководителя);

Образец резюме на русском языке

Рябинина Татьяна Семеновна

Моб. телефон: +7 (000) 000 00 00

Дом. телефон: 00−00−000

Цель: Замещение должности учителя английского языка в школе.

Читайте так же:  Соглашение прощение долга по займу

октябрь 1996 г. — июнь 2006 г. Московский национальный педагогический университет, факультет «Филологический», специальность — «Учитель иностранного языка», диплом специалиста (дневное отделение).

апрель 2001 г. — семинар «Современный английский» в Международном языковом центре SpeakLikeMe, г. Москва.

январь 2007 г. — март 2008 г. курсы для учителей в School of Slavonic Studies of the world languages США, г. Чикаго.

октябрь 2014 г. — тренинг «Психология и педагогика. Важные аспекты в работе учителя иностранного языка», г. Ялта.

июль 2014 г. — участие в международном форуме «Дети и английский/ Children and English», г. Киев.

Учитель английского языка

февраль 2003 г. — май 2013 г. Специализированная школа № 18, г. Москва.

— проведение уроков английского языка;

— подготовка годовых планов и конспектов уроков;

— подготовка учеников к ежегодным олимпиадам по иностранным языкам;

— проведение тематических уроков.

Учитель английского языка

июль 2013 г. — настоящее время. Лицей № 33, г. Москва.

— проведение уроков английского языка;

— проведение дополнительных занятий с классами с углублённым английским;

— подготовка планов уроков.

— Уверенный пользователь ПК;

Видео (кликните для воспроизведения).

— Опыт ведения документооборота;

— Навыки работы с младшими классами;

— Владение языками: русский, украинский, английский языки свободно; немецкий, французский — базовый (разговорный, письменный);

Организованность, коммуникабельность, активная жизненная позиция.

Честность, терпеливость, добродушность.

Умение находить общий язык с детьми, завоевать их доверие и интерес.

Семейное положение: замужем.

Возможность командировок: да

Пример резюме на английском языке

Сделать резюме учителя английского более ярким и интересным можно, используя шаблоны и бланки, которые можно скачать в интернете. Давайте рассмотрим один из примеров резюме учителя на английском. Это американский вариант CV — практически та же информация, но представлена немного иначе.

Address: 3215 Sulphur Springs Ln, Bremerton, WA 98 310−2256

Phone: (206) 295−4589

Current job: Primary English teacher at Concord International School, Seattle, USA

Objective (это письменный ответ на вопрос, часто задаваемый многими работодателями «почему вы хотите у нас работать?» или «почему мы должны выбрать именно вас?»)

I am motivated and ambitious and I would like my students to appreciate and understand the importance of literature in our daily lives. I believe in a strong communication between a teacher and his students and encourage the children to express their ideas verbally and through writing. Looking to obtain a job in a reputable school located in Seattle.

Strengths (другими словами сильные стороны человека)

2.Ambitious and perfectionist

3.Good team-work communication

4.Sense of responsibility

5.Dedicated to teaching students

8.Patience with students

  • Western Carolina University, Seattle, USA

Bachelor of Science in Education

Graduated in 2000

  • Green Hope High School, Seattle, USA

Higher school certificate

  • English teacher, 2009 — present

Concord International School

Responsibilities (должностные обязанности)

1.Teach the assigned courses in accordance with the course outlines and recommended textbooks. A teaching program should integrate listening, speaking, reading and writing.

2.In a semester, at least 3 or 4 evaluations are required in order to motivate the student to work hard during the whole year.

3.Run the student journal, where the children are encouraged to publish anything from poetry to science fiction novels.

4.Honorific member of the school theatre and responsible with the scene décor.

  • English teacher, 2000 — 20 008

John Stanford International School

Initiated the Student Journal which helped a lot of student to express themselves through poetry and novel.

Won the Interstate Theater Competition in 2010 with my class.

Источник: http://englishfull.ru/znat/rezyume-uchitelya-anglijskogo.html

Резюме на английском

Претендуя на должность в иностранную компанию вам обязательно понадобиться резюме на английском языке, resume или cv. И тут важно не только обладать языком, но и знать, как написать и грамотно составить рассказ о себе. Умение правильно подать резюме на англ. языке, станет вашим большим преимуществом.

Составление резюме на английском языке по основным составляющим похоже на стандартное на русском, однако есть ряд отличий, которые важно учесть. Разберем подробнее:

Структура резюме на английском языке — образец с переводом

  • Имя, Фамилия — Name & Surname
  • Личные данные — Personal Information
  • Цель — Objective
  • Основные данные — Summary
  • Опыт — Employment History
  • Образование — Education
  • Навыки — Skills
  • Личные качества — Personal Characteristics
  • Рекомендации (от прежних работодателей) — References

Name & Surname или ФИО

Для начала, стоит запомнить, что отчество в англоязычном резюме не указывается и имя всегда указывается перед фамилией. Например, Иванов Иван Иванович должен будет в резюме указать Ivan Ivanov. Также, допустимо указывать фамилию прописными буквами- IVANOV.

Personal Information или личные данные

В этом пункте следует указать следующую информацию:

  • Город – City
  • Номер телефона — Phone number. Номер пишется в международном формате, указывая код станы.
  • Электронную почту — Email. Также можно указать дополнительные средства связи такие как Skype и т.д.
  • Семейное положение — Marital status. Холост — single, женат/замужем — married, в разводе — divorced.

Objective или цель

Обязательный пункт в любом резюме, где вы должны обозначить желаемую должность. Ее стоит указать именно так как представлено в вакансии. Этот раздел также называют «Career Goal», «Career Objective» и «Job Objective».

Summary или общие сведения

Этот пункт поможет понять работодателю какие ваши главные сильные стороны, которые помогут хорошо справляться в будущей работой.

  • Опытныйменеджерпопродажамстрёхлетнимопытомработывритейле. — Experienced sales Manager with experience more than three years in retail.
  • Наданнойпозицииясмогуприменитьсвоикоммуникативныенавыкиипрофессиональныезнания. — I will be able to apply communication skills and professional knowledge in this position.
  • За свою карьеру завершил пять успешных проектов и в совершенстве обладаю навыками оптимизации бизнес процессов.— During my career, has completed five successful projects and perfectly possess skills in business process optimization.

Совет: Старайтесь избегать общих фраз указывая только факты, важные для будущей работы.

Читайте так же:  Платят ли пенсионеры алименты родителям

Если вы впервые занялись поиском работы, то стоит сделать акцент на вашем образовании.

  • Ядипломированныймаркетологсотличиемокончилуниверситетиищуработувсферерозничнойторговли. — I am a chartered marketer with a graduated from University and looking for a job in retail.

Employment History или опыт работы

В этом разделе также стоит сделать акцент на своих достижениях. И описывая предыдущие места работы обязательно конкретно указывайте ваши обязанности, заслуги и успехи. Это еще одно отличие английского и русского резюме. В английском резюме не стоит скромничать.

  • Задвагодаработы12 разполучалзвание«сотрудникмесяца«. — For two years 12 times received the title of «employee of the month».
  • Я провел успешную работу по оптимизации административный процессов снизив затраты на 25%.— I had a successful work to optimize administrative processes reducing costs by 25%.

Тем, кто не имеет опыта работы, в данном разделе можно указать опыт общественной деятельности в университете или стажировки. Однако помните, что всегда стоит отвечать честно. Ведь ложь может быть раскрыта, и вы можете потерять шанс реализоваться в данной профессии.

  • У меня нет официального опыта работы, однако в университете я прошел стажировку в компаниях «Ромашка» и «Свет». Входестажировкиуспешноассистировалведущемуменеджерупопродажами привел15 новыхклиентов. — I don’t have official work experience, but at University I took an internship in the company «Romashka» and «Svet». During the internship, successfully assisted lead sales Manager andattracted 15 new clients.

Education или образование

Что касается графы образование, то тут важно внимательно следить за терминологией. Так как просто перевести свое образование недостаточно, важно его адаптировать под страну потенциального работодателя.

  • Бакалавр — Bachelor of Arts/Science (in …);
  • Магистра – Master of Arts/Science;
  • Специалист — в данном случае сначала необходимо отличить специалиста от бакалавра и магистра, как правило это определяется по количеству часов по профильным предметам. Чаще всего термин Specialist наиболее подходящий.

Если у вас несколько дипломов, то указывайте их начиная с последнего. В данном разделе следует указывать название учебного заведения, факультет, специальность и квалификацию, а также период обучения.

  • Саратовский педагогический университет, факультет PR и маркетинг, специальность маркетолог (специалист).2010-2015 г. — Saratov pedagogical University, faculty of PR and marketing, specialty marketing Manager ( specialist). 2010-2015 year.
  • Московский лингвистический университет, факультет психологии, степень магистра по психологии.2010-2015г. — Moscow linguistic University, faculty of psychology, master’s degree in psychology. 2005-2010 year.

Skills или навыки

Обязательные пункты для раздела «Навыки»:

Знание языков — Language Skills. Укажите все языки, которыми вы владеете и степень знания их. Родной язык- Native, свободное владение — Fluent, базовые знания — Basic knowledge, читаю, перевожу со словарем- Good reading and translating ability.

Также можно использовать стандартную градацию: начальный уровень — Beginner или Elementary; средний- Pre-Intermediate или Intermediate; выше среднего — Upper-Intermediate; продвинутый- Advanced и профессиональный — Proficiency.

  • Владение компьютеромcomputer skills. Укажите программы, которые вы знаете и в который вы работали, а также степень владения. Сюда также можно вписать знание оргтехники (office equipment)
  • Наличие водительских правDriving license

Фразы, которые можно использовать в описании навыков:

  • Свободно пишу и читаю на английском — freely write and read in English;
  • Обладаю большими познаниями в области . — have great knowledge of . ;
  • Естьопытпроведенияпрезентацийнаразныхязыкахhave experience conducting presentations in different languages;
  • Легконахожуподходкразнымлюдям. —I can Easily find approach to different people.

Personal Characteristics или личные качества

Старайтесь указывать личные качества, которые были бы полезны в вашей будущей работе и следите за тем, чтобы одно качество не противоречило другому.

  • Трудолюбивый — hardworking;
  • Дисциплинированный — disciplined;
  • командный игрок — cooperative;
  • ответственный — reliable;
  • Организованный — organized;
  • Без предубеждений — open-minded.

References или рекомендации

Еще одним отличием между английским и русским резюме является то, что англоязычные работодатели придают большое значение рекомендательному письму. При этом, желательно чтобы отзывы были действительно яркими.

Оформляя данный раздел важно указать ФИО человека, который может вам предоставить рекомендацию, компанию и контактный телефон для связи. И ниже его рекомендации.

Теперь вы знаете, как правильно писать резюме на английском языке и можете приступать к созданию рассказа о себе. Для вашего удобства мы представляем шаблоны и образцы, которые помогут вам в оформлении, скачать их вы можете бесплатно.

Источник: http://www.naim.ru/reviews/rezyume-na-angliyskom0016914.html

Рекомендации и лексика для резюме на английском

CV (Curriculum Vitae, что в переводе означает “биография”) = resume.

Резюме на английском языке имеет следующие разделы:

  • Personal Information – персональная информация
  • Career Objective либо Objective – цель, т.е. должность, на которую претендуете. Если этот раздел отсутствует, то резюме должно прилагаться к сопроводительному письму (Covering Letter), в котором содержится просьба о приеме на работу и желаемая должность
  • Summary (сводка, краткое резюме) или Profile (профиль, краткая анкета) – краткая сводка своих сильных сторон (не обязательный, но желательный раздел)
  • Work Experience – опыт работы
  • Education – образование
  • Skills (умения и навыки) или Qualifications (квалификация, подготовленность, профессионализм)
  • Languages – знание языков (не обязательный раздел)
  • References – рекомендации
Читайте так же:  Взять мини кредит

1. Personal Information – персональная информация

Здесь необходимо указать ваше имя и фамилию, а также контактную информацию. В CV не принято указывать дату рождения, количество детей, сестер, братьев, жен. Иногда указывается семейный статус – Marital status: married (женат/замужем), single (холост/не замужем), divorced (разведен/разведена).
Важно! В русском языке принято писать Петрова Ольга Ивановна. В английском же языке правило написания имени следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия. Т.е. на английском языке Петрова Ольга Ивановна должно быть записано так: Olga I. Petrova.

Контактная информация.
Пример:
Samara, ul. Gagarina, d. 34, kv. 217.
Phone: 8 (846) 123-45-67, cell: 8-050-123-45-67, e-mail: [email protected], Web: www.petrova.com

Итак, первый раздел будет выглядеть следующим образом:
Olga I. Petrova
Samara, ul. Gagarina, d. 34, kv. 217.
Phone: 8 (846) 123-45-67, cell: 8-050-123-45-67, e-mail: [email protected], Web: www.petrova.com

2. Objective – цель, т.е. должность, на которую претендуете

Есть два варианта заполнения данного раздела.

Первый вариант краткий – просто указываете должность, на которую претендуете.
Например:
Objective: Sales Manager – Цель: менеджер по продажам.

Второй вариант – в одном предложении написать то, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую Вы посылаете резюме, и в какой должности.
Например:
Objective: To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a sales manager – Цель: работать на благо Вашей компании, используя все свои выдающиеся способности менеджера по продажам.

Если этого раздела в резюме нет, то оно прилагается к сопроводительному письму (Covering Letter), в котором содержится просьба о приеме на работу и указывается желаемая должность.

3. Summary (сводка, краткое резюме) или Profile (профиль, краткая анкета)

Кратко, в форме списка, перечислите свои сильные качества

4. Work Experience (Work History) – опыт работы

Пример:
July 2002 – March 2005 Administrative Assistant, Sales Department, OOO “Roga i Kopyta”, Moscow, Russia.
— Arrangement of Director’s business time;
— Business correspondence;
— Negotiations arrangement, contacts with foreign partners;
— Office work.

  • Период работы: July 2002 – March 2005. Название месяца пишется с заглавной буквы. После цифр, обозначающих год, никаких букв, аналогичных нашей “г.” не пишется
  • Должность: Administrative Assistant – секретарь-референт. Внимание! Все слова в названии должности в английском языке пишутся с большой буквы
  • Подразделение: Sales Department – отдел продаж/сбыта
  • Название компании: OOO “Roga i Kopyta”
  • Город: Moscow. Никаких букв, аналогичных нашей “г.”, перед названием города не пишется
  • Страна: Russia
  • Перечень своих обязанностей (Responsibilities, Duties, Role) и достижений (Achievements).

— Arrangement of Director’s business time – планирование рабочего времени директора
— Business correspondence – ведение деловой корреспонденции
— Negotiations arrangement, contacts with foreign partners – организация переговоров, контакты с зарубежными партнерами
— Office work – текущая работа в офисе

5. Education – образование

Сначала необходимо указать высшие учебные заведения, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации.
Например:
Master of Science in Networking, Networking Faculty, Moscow State University, Moscow, Russia, 2003
Сначала указываем степень и специальность – Master of Science in Networking (магистр наук в области компьютерных сетей). Или Bachelor in … (бакалавр в …)
Далее факультет – Networking Faculty.
Далее ВУЗ – Moscow State University.
Затем город – Moscow.
Затем страну – Russia.
Если Вы посылаете резюме в компанию, находящуюся в вашей стране, то страну можно и не указывать, а если в компанию, которая находится в иностранном государстве, то рекомендуется указать.
В заключение необходимо указать год окончания учебного заведения, в примере – 2003.

Как правильно перевести название своего ВУЗа и факультета? Обычно, на сайтах крупных вузов всегда имеется и русская, и английская версии. В английской версии всегда переведено название учебного заведения и названия факультетов.

В этот раздел можно добавить подраздел Extra-curricular (Внеучебная деятельность), где можно перечислить свои увлечения, участие в общественной, научной, спортивной жизни ВУЗа. Обыно эти сведения указывают студенты или выпускники, которым больше нечем заполнить свое резюме.

6. Skills (умения и навыки), или Qualifications (квалификация, подготовленность, профессионализм)
Например: владение офисными программами.
Skills: Microsoft Office (Word, Excel), 1C, Outlook Express, Photoshop

7. Languages – знание языков
Кроме указания тех языков, которые Вы знаете, желательно указать уровень владения языком.
Уровни владения языками:
native Russian – родной язык – русский
fluent English – свободный, беглый английский
advanced English – продвинутый уровень английского
good French – хороший уровень французского
intermediate German – средний уровень немецкого
working knowledge of English – могу читать и говорить по-английски, но не свободно
basic knowledge – базовый уровень, могу читать со словарем
beginning Spanish – начальный испанский
Пример:
Languages: native Russian, fluent English, basic knowledge of German.

8. References – рекомендации
Необходимо указать имена, фамилии, место работы и должность рекомендующих, а также их контакты, по которым потенциальный работодатель может получить рекомендацию. Оформляется так: Letters of Reference is available upon request from: – рекомендация от ……… предоставляется по запросу. Чаше пишется просто: Reference is available upon reqiest – Рекомендация предоставляется по запросу.

На практике резюме могут несколько отличаться от приведенной общей схемы. Рекомендуем посмотреть примеры резюме.

Лексика для составления резюме

(1 votes, average: 5,00 out of 5)

Видео (кликните для воспроизведения).

Источник: http://english-grammar.biz/%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8-%D0%B8-%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D1%80%D0%B5%D0%B7%D1%8E%D0%BC%D0%B5.html

Резюме устройства на работу на английском
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here