Перевод военного билета

На этой странице предлагаем ознакомиться с полной информацией по теме: "Перевод военного билета". Здесь собраны и структурированы тематические данные. При возникновении вопросов можно обратиться к дежурному юристу.

Перевод военного билета с украинского на русский

При приезде в нашу страну и обращении в различные учреждения гражданам Украины потребуется провести легализацию имеющихся документов. Она заключается в подготовке перевода на русском языке для рассмотрения специалистами. Одним из требований является перевод военного билета с украинского на русский. Бюро переводов ЕЕТА готово выполнить данную услугу, специалисты оперативно справятся с поставленной задачей. +7 (495) 151-99-97. Часы работы с 09:00 до 19:00 в будние дни.

Необходимость перевода военного билета с украинского на русский

В Украине документы подготавливаются на национальном языке, поэтому они могут приниматься только внутри страны. При въезде в Россию госучреждения не могут рассматривать поданные документы на иностранном языке.

Поэтому необходимо выполнить перевод. В дальнейшем документы будут свободно приниматься госорганами и частными компаниями.

Вы высылаете скан документа, который необходимо перевести, и свой контактный мобильный номер телефона на [email protected]

В течении 15 минут на свой электронный ящик вы получаете предварительный рассчет стоимости.

Оплачиваете заказ удобным способом.

Получаете в оговоренный срок выполненную работу (переведенные и, при необходимости, нотариально заверенные документы можно получить в электронном или в бумажном виде у нас в офисе).

В каких случаях потребуется перевод украинского военного билета?

Оформление определенных разрешений и гражданства России. Каждый человек должен пройти службу только один раз. Если вы уже исполнили воинский долг в Украине, то необходимо подтвердить данный факт. Тогда человек автоматически освобождается от призыва после получения гражданства.

Устройство на работу. Компании заинтересованы принимать постоянных сотрудников, которые уже прошли службу или были зачислены в запас. Обычно необходимо нотариальное заверение перевода. Процедура позволяет придать документам законную силу, они будут без проблем приниматься в различных органах.

Но важно не просто подготовить перевод, а сделать это правильно. Учитываются все требования к документам и возможные нюансы. Особенное внимание уделяется переводу имени, указанным датам и числам. Любая ошибка может стать причиной недействительности перевода и процедуру придется проводить повторно.

Если вам необходима профессиональная помощь, то обращайтесь в компанию ЕЕТА

Источник: http://perevod-dokumentov.eeta.ru/perevod-voennogo-bileta-s-ukrainskogo-na-russkiy-yazyk/

Военный билет

Нотариальный перевод военного билета.

В Российской Федерации законодательно приняты 2 типа военных билетов:
Военный билет военнослужащего (обложка красного цвета) и военный билет офицера запаса (обложка зеленого цвета).
Перевод этих документов должен выполняться особенно скрупулёзно, т.к. эти документы содержат много информации в виде чисел — антропометрические данные, дат — временная информация об изменении статусов военнослужащего и иных событий.

Зачем нужен перевод военного билета с нотариальным заверением?
Перевод может понадобиться для представления в консульское учреждение иностранного государства или иные государственные органы для получения визы, вида на жительство, гражданства, временного трудоустройства.

Гражданам РФ перевод военного билета с нотариальным заверением копии нужен:
— при трудоустройстве по некоторым специальностям;
— при выезде на ПМЖ в посольство зарубежной страны;
— при особенных требованиях некоторых консульств в составе общего пакета документов (перевод справки 2-НДФЛ, справки о несудимости и т.п.) с целью получения визы соответствующего образца.
— при поступлении на службу в армию иностранного государства (например, Французский Иностранный Легион).

Что следует учесть при переводе военного билета?
1. Одинаковое написание фамилии, имени, отчества во всех документах;
2. Транслитерацию фамилии, имени, отчества;
3. Совпадение дат, чисел, цифр, наименования учреждений оригинала с переводом;
4. Наименование званий, должностей должно соответствовать аналогичным понятиям языка перевода.

Внимание! Если вам не предоставили образец написания фамилии на английском зыке (заграничный паспорт), выполняйте перевод согласно правил транлитерации в соответствии с Приказом Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 15.10.2012 N 320 (ред. от 02.02.2015).

Источник: http://notardoc.ru/voennyj-bilet

Перевод военного билета

военный билет — послужной список, трудовая книжка, формуляр Словарь русских синонимов. военный билет сущ., кол во синонимов: 4 • белый билет (1) • … Словарь синонимов

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам, призываемым на действительную военную службу или зачисляемым в запас (отставку) … Юридический словарь

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в Российской Федерации документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Большой Энциклопедический словарь

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Юридическая энциклопедия

Военный билет — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Российская Федерация). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия

военный билет — в Российской Федерации документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве (поступлении) на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку). * * * ВОЕННЫЙ БИЛЕТ ВОЕННЫЙ БИЛЕТ, в Российской Федерации документ,… … Энциклопедический словарь

Военный билет — в СССР документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас. В. б. является бессрочным документом, удостоверяющим личность солдата, матроса, сержанта, старшины,… … Большая советская энциклопедия

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Энциклопедический словарь экономики и права

Военный билет — в СССР документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при их призыве на действительную военную службу, а также лицам офицерского состава при увольнении в запас (отставку). Удостоверяет личность солдата, матроса, сержанта, старшины,… … Словарь военных терминов

военный билет — в РФ документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам, призываемым на действительную военную службу или зачисляемым в запас (отставку) … Большой юридический словарь

Читайте так же:  Исковое заявление отмена взыскания алиментов

билет — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? билета, чему? билету, (вижу) что? билет, чем? билетом, о чём? о билете; мн. что? билеты; (нет) чего? билетов, чему? билетам, (вижу) что? билеты, чем? билетами, о чём? о билетах 1. Билет это документ… … Толковый словарь Дмитриева

Источник: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82/ru/en/

Перевод военного билета

военный билет — послужной список, трудовая книжка, формуляр Словарь русских синонимов. военный билет сущ., кол во синонимов: 4 • белый билет (1) • … Словарь синонимов

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам, призываемым на действительную военную службу или зачисляемым в запас (отставку) … Юридический словарь

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в Российской Федерации документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Большой Энциклопедический словарь

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Юридическая энциклопедия

Военный билет — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Российская Федерация). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия

военный билет — в Российской Федерации документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве (поступлении) на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку). * * * ВОЕННЫЙ БИЛЕТ ВОЕННЫЙ БИЛЕТ, в Российской Федерации документ,… … Энциклопедический словарь

Военный билет — в СССР документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас. В. б. является бессрочным документом, удостоверяющим личность солдата, матроса, сержанта, старшины,… … Большая советская энциклопедия

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Энциклопедический словарь экономики и права

Военный билет — в СССР документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при их призыве на действительную военную службу, а также лицам офицерского состава при увольнении в запас (отставку). Удостоверяет личность солдата, матроса, сержанта, старшины,… … Словарь военных терминов

военный билет — в РФ документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам, призываемым на действительную военную службу или зачисляемым в запас (отставку) … Большой юридический словарь

билет — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? билета, чему? билету, (вижу) что? билет, чем? билетом, о чём? о билете; мн. что? билеты; (нет) чего? билетов, чему? билетам, (вижу) что? билеты, чем? билетами, о чём? о билетах 1. Билет это документ… … Толковый словарь Дмитриева

Источник: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82/es/ru/

Перевод военного билета

Нередко клиенты заказывают в нашей компании перевод военного билета. Услуга достаточно популярна на рынке и многие молодые люди нуждаются в подготовке копий. Переводческая компания ЕЕТА рада предложить Вам свои услуги. Свяжитесь с нами по телефону +7 (495) 151-99-97. Мы работаем с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00.

В каких случаях может потребоваться перевод военного билета?

Военный билет подтверждает прохождение воинской службы. Это основной документ, который дает право беспрепятственно устраиваться на работу и потребуется во многих странах. По действующим правилам, гражданин может проходить военную службу только один раз согласно законам в государстве. То есть, человек не может быть призван повторно в другой стране. Некоторые молодые люди имеют двойное гражданство. В таком случае службу они проходят в стране, в которой проживают постоянно.

Если вы из России отправитесь в дальнейшем в другое государство, то необходимо будет предъявить соответствующие бумаги в госучреждения, чтобы получить освобождение от прохождения службы. Вам потребуется выполнить перевод военника. Все документы принимаются только на официальном языке государства. Только при наличии перевода осуществляется дальнейшее рассмотрение в госучреждениях. Подготовка перевода военного билета потребуется и при устройстве на работу в иностранных компаниях.

Многие организации нуждаются в постоянных сотрудниках, так что наличие военного билета часто становится обязательным условием для приема. В данном случае вам может понадобиться перевод военного билета на английский язык.

Источник: http://perevod-dokumentov.eeta.ru/perevod-voennogo-bileta/

Перевод военного билета на английский

Если вы желаете отправиться в другое государство и у вас есть военный билет, перевод на английский потребуется в любом случае. Это достаточно важная процедура, она заинтересует многих потенциальных клиентов. Компания ЕЕТА справится с поставленной задачей. Телефон для связи +7 (495) 151-99-97. Мы работаем с понедельника по пятницу с 09:00 до 19:00

Для чего необходим перевод военного билета на английский?

Перевод военного билета на английский потребуется при оформлении визы. Документы могут быть запрошены другим государством, каждая страна предъявляет определенные правила для въезжающих.

Еще одна причина подготовить перевод – получение вида на жительствօ или гражданства. По действующим нормам, каждый человек должен пройти службу только один раз. При предоставлении гражданства государство признает тот факт, что вы уже отдали воинский долг. В новой стране вы избавляетесь от обязательного призыва.

Подготовка перевода военного билета на английский может потребоваться и при устройстве на работу за границей. Компании нуждаются в постоянных сотрудниках, у которых нет проблем со службой, и они смогут полноценно трудиться в течение многих лет.

Это только несколько случаев, в которых вам потребуется перевод. Но он всегда выполняется на языке определенного государства. Рекомендуем вам обратиться в компанию ЕЕТА. Сотрудники ЕЕТА готовы предоставить консультацию клиентам и ответить на поставленные вопросы. Вы можете позвонить по указанному телефону +7 (495) 151-99-97, и получить бесплатную консультацию.

Источник: http://perevod-dokumentov.eeta.ru/perevod-voennogo-bileta-na-angliyskiy/

Перевод военного билета с украинского

Переводим в России военные билеты и любые другие документы с украинского с нотариальным заверением — от 500 р

Какие документы мы нотариально переводим?

Мы переводим не только военные билеты.

Читайте так же:  Нормы дисциплинарной ответственности

Вы можете заказать у нас перевод совершенно любых документов:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только военные билеты c украинского языка на и c на украинский. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Чаще всего за нотариальным переводом обращаются граждане ближнего зарубежья, которые приехали в Россию жить, учиться или работать. Для них мы переводим военные билеты с молдавского, киргизского, латышского, казахского, таджикского, литовского, туркменского, грузинского, армянского, узбекского, эстонского, украинского, азербайджанского, белорусского языков.

Как происходит перевод с нотариальным удостоверением?

Для каждого документа:

  1. менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже);
  2. все требования фиксируются в бланке заказа;
  3. переводчик выполняет перевод;
  4. редактор перепроверяет в переводе каждую букву;
  5. печатаем копию документа;
  6. печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию);
  7. переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод;
  8. нотариус заверяет подлинность подписи переводчика;
  9. заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет;
  10. звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени.

Все наши переводчики зарегистрированы у нотариуса. Мы несем перед клиентом и перед законом полную ответственность за правильность и качество перевода.

При оформлении заказа, укажите все ваши требования к переводу. Сообщите менеджеру: в какую организацию вам нужно предоставить перевод, для прохождения какой процедуры; какие страницы нужно переводить, а какие нет; перевод подшивать к самому документу или к его копии; как перевести ваши имена.

Как перевести ваши имена собственные?

Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.

  • Наталия или Наталья? Alexandr или Aleksander? Накиф кызы или Накифовна?
  • Молдова или Молдавия? Беларусь или Белоруссия? Кыргызстан или Киргизия?
  • Кишинэу или Кишинев? Семей или Семипалатинск? Оскемен или Усть-Каменогорск? Алматы или Алма-Ата?
  • Примеры можно приводить бесконечно, и все варианты — верны.

Наша коллекция штампов в паспортах всех стран

Мы переводим в паспорте каждый штампик и печать.

Срочный перевод от 1 часа

Стандартный гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) — на следующий рабочий день к 16:00 часам. Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока мы возвращаем клиенту 10% стоимости просроченных услуг. Ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. За нарушение ожидаемого срока компания ответственности не несёт.

Срочный перевод мы выполняем со следующими наценками (до 5 документов):

  • 0 % — следующий рабочий день к 16:00 (стандартный срок);
  • 25 % — следующий рабочий день к 12:00;
  • 50 % — 4 часа;
  • 100 % — 2 часа.

Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами:

  • 25 % — менеджер откладывает часть своих заказов и дел;
  • 50 % — менеджер откладывает все свои заказы;
  • 100 % — менеджер откладывает все свои заказы и просит помочь коллег.

Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность менеджера

Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.

Перевод с доставкой до двери (заказным письмом)

Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:

  • Пришлите сканы ваших документов на [email protected] (разрешение не менее 300 точек на дюйм);
  • Оплатите перевод банковской картой (стоимость и сроки оценит менеджер);
  • Получите готовый заверенный перевод курьером или почтой.

Обращайтесь заранее

Видео (кликните для воспроизведения).

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

В какие органы подаются нотариальные переводы?

Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:

  • в УФМС — на гражданство, вид на жительство, патент или разрешение на работу, на временное проживание;
  • в ЗАГС — регистрация брака с иностранным гражданином;
  • в ПФР — оформление пенсии, если вы работали в странах СНГ;
  • в Росреестр — оформление сделок с недвижимостью;
  • в консульства — оформление визы, выезд на учебу или постоянное место жительства за границу;

Могут ли нотариальный перевод не принять?

Если перевод заверен нотариусом, то его принять обязаны. Даже если в переводе есть опечатки (их можно сверить в оригинале документа). Но мы сталкивались со случаями, когда чиновники, нарушая закон, не принимали перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — без письменного отказа. Так как письменный отказ документально подтвердит нарушение им закона. Поэтому, в случае проблем с приемом нотариального перевода, всегда требуйте официальный письменный отказ.

Об украинском языке на Википедии

Украинский язык — близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу языков. Общее число говорящих в мире на украинском языке, по разным оценкам, составляет от 36 до 45 млн человек. Основой словарного состава украинского языка является праславянский лексический фонд, слова древнерусского, а также собственно украинского происхождения: гарний «красивый», «хороший»; мрія «мечта»; щоденний «ежедневный», діяти «действовать» и многие другие. Диалекты украинского языка традиционно группируют в три наречия: юго-западное (включающее волынско-подольские, галицко-буковинские и карпатские говоры), северное и ставшее основой современного литературного языка юго-восточное наречие. (Подробнее. )

Источник: http://www.perevodov.info/not/war/-/uk-

Перевод военного билета с нотариальным удостоверением

Перевести военный билет обычно просят граждане стран СНГ.

Читайте так же:  Справка мвд для работы

Реже требуется перевод военного билета России (или СССР) на иностранный язык — при получении гражданства другого государства, выезде на постоянное место жительства, на учебу или работу за рубежом.

Хотя в законодательстве России нет положений, запрещающих вывоз трудовых книжек, военных билетов и удостоверений личности, закон СССР от 24 июня 1991 г. N 2261-I «О порядке вывоза, пересылки и истребования личных документов советских и иностранных граждан и лиц без гражданства из СССР за границу» запрещает вывоз или пересылку трудовых книжек, военных билетов, удостоверений личности. Несмотря на распад СССР, согласно Приказу ГТК России от 06 сентября 1996 N 541 и приказу Таможенного комитета СССР от 30.09.1991 N 117 применяется на территории РФ в части, не противоречащей законодательным актам РФ.

Если Вам надо уехать за границу на постоянное жительство, эти документы сдаются в организации по последнему месту работы или службы или учета выезжающих граждан и лиц без гражданства. Эти учреждения на основании сдаваемых документов дадут Вам справку установленного образца о стаже трудовой деятельности или прохождении воинской службы.

Если посольство страны, которая Вас заинтересовала принимает перевод военного билета, заверенный нашей печатью и штампом с присвоением реестрового номера — мы это сделаем.

Если нужно нотариальное удостоверение перевода военного билета — также обращайтесь к нам.

Источник: http://perevodperevod.ru/perevod/perevod_military.html

Перевод военного билета

Перевод военного билета – услуга, которая может потребоваться военнослужащим различных категорий, чаще всего в рамках оформления пакета документов для подачи в различные официальные организации, в дополнение к переводу основного документа, удостоверяющего личность. Если у вас возникла необходимость в переводе военного билета на иностранный или русский язык, сотрудники нашего агентства готовы предоставить эту услугу в максимально сжатые сроки, с гарантией высокого качества, а также, при необходимости, с нотариальным заверением перевода.

Перевод военного билета может потребоваться:

  • Военнослужащим – гражданам Российской Федерации при выезде за рубеж и оформлении виз различных категорий: туристических, рабочих и т.д.,
  • Военнослужащим – гражданам Российской Федерации при переезде на постоянное место жительства в иностранное государство;
  • Иностранным гражданам, проживающим на территории РФ в течение длительного времени в качестве военнослужащих или лиц других категорий.

Несмотря на то, что типовой военный билет содержит весьма ограниченный набор сведений, их перевод требует опыта и внимания к деталям, в особенности к переводу воинских званий, с необходимостью точного соответствия оригинала и перевода. Ошибки и неточности, даже, на первый взгляд, незначительные, могут привести к отказу в рассмотрении пакета документов в связи с недостоверностью.

Обращаясь в наше бюро переводов, вы получите максимально грамотный и полный перевод, так как наши сотрудники располагают обширным опытом перевода военных документов и знакомы с системой воинских званий и различными специальными понятиями, действительными в настоящее время в различных странах мира.

азными системами образования (к примеру, при переводе названия учебного заведения – школа, гимназия, лицей и т.п.). Сотрудники нашего агентства имеют большой опыт перевода образовательных документов, в том числе российских и иностранных аттестатов, и гарантированно предоставят вам качественное исполнение услуги, обеспечив точность и достоверность конечного документа.

Источник: http://akyort.com/perevod-voyennogo-bileta

Перевод военного билета

Переведем документы различных отраслей и уровней сложности

и наш менеджер свяжется с Вами в течение 1 минуты

Нажимая кнопку «отправить», вы даете согласие на обработку своих персональных данных

Расчет от 5 минут

Переводы на 50 языков мира

Военный билет – это документ, который выдается соответствующими органами человеку, состоящему на военной службе в силовых ведомствах, гражданину, зачисленному в запас или освобожденному от военных обязанностей. Военнослужащие могут полноценно использовать военный билет вместо паспорта. В ряде случаев этот документ подлежит переводу на иностранный язык. Перевод военного билета в Санкт-Петербурге выполняет Бюро «С полуслова». Специалисты агентства владеют 50-ю различными языками, среди которых английский, украинский, французский, немецкий, арабский, грузинский и другие.

Нотариальный перевод

В следующих случаях перевести военник на английский язык с нотариальным заверением нужно обязательно:

  • при трудоустройстве на отдельные должности за границей;
  • при переезде в другую страну на ПМЖ;
  • при подаче пакета документов для получения визы.

Данные в переводе располагаются так же, как и в оригинальном документе. Перевод сшивается с копией военного билета и в таком виде заверяется нотариусом.

Над заказом в Бюро «С полуслова» работают дипломированные лингвисты с высшим профильным образованием. Перевод подлежит проверке редактором и корректором, после чего подписывается главным переводчиком и передается на нотариальное утверждение.

Для правильной транслитерации имен и фамилий рекомендуется предоставлять образцы их написания согласно загранпаспорту.

Перевод военного билета с украинского на русский язык может потребоваться гражданину Украины только в том случае, если он собирается оформить ВНЖ РФ или получить российское гражданство.

Источник: http://perevodspoluslova.ru/uslugi/perevod-dokumentov/voennyy-bilet/

Перевод военного билета

военный билет — послужной список, трудовая книжка, формуляр Словарь русских синонимов. военный билет сущ., кол во синонимов: 4 • белый билет (1) • … Словарь синонимов

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам, призываемым на действительную военную службу или зачисляемым в запас (отставку) … Юридический словарь

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в Российской Федерации документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Большой Энциклопедический словарь

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Юридическая энциклопедия

Военный билет — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону (Российская Федерация). Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия

военный билет — в Российской Федерации документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве (поступлении) на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку). * * * ВОЕННЫЙ БИЛЕТ ВОЕННЫЙ БИЛЕТ, в Российской Федерации документ,… … Энциклопедический словарь

Читайте так же:  Кто имеет право на отсрочку от армии

Военный билет — в СССР документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас. В. б. является бессрочным документом, удостоверяющим личность солдата, матроса, сержанта, старшины,… … Большая советская энциклопедия

ВОЕННЫЙ БИЛЕТ — в РФ документ, выдаваемый гражданам военным комиссариатом при призыве на действительную военную службу или при зачислении в запас (отставку) … Энциклопедический словарь экономики и права

Военный билет — в СССР документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам при их призыве на действительную военную службу, а также лицам офицерского состава при увольнении в запас (отставку). Удостоверяет личность солдата, матроса, сержанта, старшины,… … Словарь военных терминов

военный билет — в РФ документ, выдаваемый военным комиссариатом гражданам, призываемым на действительную военную службу или зачисляемым в запас (отставку) … Большой юридический словарь

билет — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? билета, чему? билету, (вижу) что? билет, чем? билетом, о чём? о билете; мн. что? билеты; (нет) чего? билетов, чему? билетам, (вижу) что? билеты, чем? билетами, о чём? о билетах 1. Билет это документ… … Толковый словарь Дмитриева

Источник: http://translate.academic.ru/%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82/en/ru/

Перевод военного билета

Когда возникает необходимость в этой услуге?

В большинстве случаев, перевод военного билета — это часть комплекса мероприятий по работе с несколькими документами, нужными для подачи в консульские и иные государственные органы другой страны. В частности, услуга может понадобиться при оформлении устройства на работу, при прохождении визового режима, для приобретения гражданства или ВНЖ.

Нотариальное заверение производится нотариусом, имеющим специальное Свидетельство на осуществление такого рода деятельности. Перевод должен выполняться квалифицированными лингвистами, без каких-либо исправлений, помарок и ошибок.

Условия для иностранных граждан и россиян

Иностранцам перевод военного билета может быть необходим для оформления гражданства нашей страны, либо для получения ВНЖ в другой стране. Граждане России обращаются с целью перевода «военника» при оформлении визы (в комплекте с иными документами), при устройстве на работу — подается работодателю. При выезде на ПМЖ за пределы России, заверенный оригинал перевода билета передается в посольство соответствующего государства. В органы учета или по последнему месту службы должен быть сдан оригинал.

В большинстве случаев перевод военного билета и его дальнейшее нотариальное заверение занимают до одного-двух дней. Перевод имени и фамилии человека осуществляется на основании двух правил: либо аналогично как в заграничном паспорте, либо, если такового документа не имеется, используется утвержденная система транслитерации. Так как билет подается в числе прочих в пакете других документов, то перевод фамилии, имени и отчества клиента будет осуществляться по единому стандарту во всех остальных документах.

Источник: http://swan-swan.ru/personal/perevod-voennogo-bileta/

Перевод военного билета в Казани

Перевод военного билета — весьма востребованная услуга на современном московском рынке. Если вам потребовался такой перевод, оставьте свои координаты в этой форме, и наши специалисты свяжутся с вами в течение пятнадцати минут.

Когда требуется его осуществление? Существует несколько основных причин, по которым может потребоваться такая услуга. Во-первых, некоторые государства требуют перевод военного билета при выдаче визы.

Во-вторых, подтверждение службы в армии может потребоваться при получении гражданства или вида на жительство другой страны. В-третьих, иногда, хоть и достаточно редко, перевод военного билета может пригодиться при поступлении в иностранный вуз. Как правило, за переводом следует его нотариальное заверение, так что эти услуги часто бывает необходимо заказывать вместе. И бюро переводов ALS предлагает вам самые лучшие условия по переводу военного билета.

Почему ALS?

Мы являемся одним из крупнейших бюро переводов на территории России и Восточной Европы. С нами постоянно сотрудничают несколько тысяч специалистов: переводчиков, редакторов и корректоров. Это позволяет нашему бюро:

  • Осуществлять переводы максимально быстро;
  • Гарантировать качество и отсутствие ошибок при осуществлении переводов;
  • Работать с более чем 80 языками мира;
  • Обеспечивать высочайшую скорость перевода. Закажите нотариальный перевод у нас, и уже завтра он будет готов.

Наши преимущества

Благодаря уникальной системе автоматизации значительной части процесса перевода и использованию специализированных “баз переводческой памяти” мы можем предложить вам не только прекрасное качество и высокую скорость исполнения, но и очень выгодные условия работы. Чтобы узнать, сколько будет стоить необходимый вам перевод, просто взгляните на размещенную здесь таблицу. Если же вы по каким-либо причинам не обнаружили в ней услуги, которую хотите заказать, свяжитесь с нами. Менеджер бюро переводов ALS перезвонит вам буквально через несколько минут и проконсультирует по всем важным вопросам, а наши переводчики смогут всего за один день выполнить ваш заказ и передать вам готовый нотариально заверенный перевод.

Источник: http://kzn.als.ltd/services/notarial/perevod_voennogo_bileta

Перевод военного билета

Соответствие ГОСТ ISO 9001-2011

Наша компания работает по системе менеджмента и качества международного стандарта ISO 9001 .

Бюро переводов ARTSБЮРО предлагает услугу перевода военного билета на иностранные языки с нотариальным заверением в кратчайшие сроки.

Перевод военного билета требуется при устройстве на работу за рубежом, подачи пакета документов на ВНЖ в посольство целевой страны, при получении иностранного гражданства.

Стоимость перевода военного билета с нотариальным заверением

На конечную стоимость перевода военного билета влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.

Услуга
Цена Перевод военного билета на английский. немецкий, французский и тд
Указана стоимость перевода одного разворота. 300 руб. Нотариальное заверение перевода документа 800 руб. Заверение перевода печатью бюро переводов 150 руб. Проставление апостиля 1300 руб. Перевод документов от 250 руб. Курьерская доставка по СПб 300 руб. Доставка по России по согласованию Доставка в иностранные государства по согласованию
Читайте так же:  Военная ипотека и служебное жилье

Как сделать нотариальный перевод военного билета

Для того, чтобы заказать перевод военного билета с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту [email protected] либо предоставить оригинал документа по адресу Загородный проспект дом 2 (станция метро Владимирская) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода военного билета уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.

Особенности перевода военного билета

При переводе военного билета особое внимание обращается на написание и транслитерацию личных имен. Желательно знать верное написание вашего ФИО латинскими буквами на латинице, как в заграничном паспорте. Если оно неизвестно, то переводчик придерживается транслитерации согласно Приказу ФМС РФ от 3.02.2010г. № 26. Наименование званий и должностей приводится к нормам языка перевода.

Для граждан РФ

Согласно законодательству многих стран, включая Россию, военный билет нельзя вывозить за границу государства, которое его выдало. При отъезде на ПМЖ его сдают в военно-учетный стол. Поэтому, перед отъездом нужно заранее задуматься о его переводе. Военный билет потребуется при устройстве на работу для некоторых должностей за рубежом, подачи пакета документов на ВНЖ в посольство целевой страны, при получении иностранного гражданства. Вместе с основными запрашиваемыми документами — переводами справок о судимости, выписками о доходах, свидетельствами о браке или справками о безбрачии, нотариально заверенный перевод военного билета потребуют консульства иностранных государств для выдачи требуемой вам визы.

Для иностранных граждан

Для иностранных граждан перевод военного билета своей страны потребуется для получения ВНЖ или гражданства России. Перевод военного билета официально заверит своей печатью нотариус.

Источник: http://artsburo.ru/byuro-perevodov/perevod-dokumentov/perevod-voennogo-bileta/

Перевод военного билета

Срочный перевод за 1 час
без доплат с заверением.
Приём заявок круглосуточно

Гарантия перевода.
Вычитка носителем языка.

Офис в центре 1 мин.
Доставка курьером.
Любой способ оплаты.

Закажите бесплатный тестовый перевод прямо сейчас и убедитесь в качестве работы!

Спасибо, скоро мы вам ответим.

Блиц-расчёт стоимости перевода военного билета

Стоимость перевода военного билета:

*приблизительная цена перевода с языка на язык указана из расчета за 1800 знаков с пробелами на одной странице

Description Information Quantity Price
Discount : Итого :

Перевод военного билета — услуга, предоставляющаяся специалистами бюро переводов «Диалог».

Комплексный подход к решению проблемы клиента помогает избежать ненужных бюрократических задержек и упростить сложные процедуры, которые нуждаются в срочной реализации.
Что такое военный билет?
Военный билет — это документ, который предоставляет полные данные о нахождении человека на воинском учете. Разумеется, что получить его официально возможно только после прохождения службы, либо при попадании в группы запаса (по состоянию здоровья), а также при поступлении в военное училище или иное учебное заведение с военным профилем. При этом, военный документ нельзя рассматривать как основное средство для идентифицирования личности гражданина.

Военный билет Молдова образец перевода поможет показать как выглядит готовый переведенный документ.

Почему документ так важен? Дело в том, что в нем содержится информация о военнослужащем (ФИО, данные о месте прохождения службы и ее сроках, местах расположения воинских подразделений и пр.). Вся указанная информация особенно востребована при устройстве на работу в силовые структуры или иные организации военного направления. К сохранности документа следует походить с особым вниманием. Любое изменение обязательно фиксируется в военно-паспортном столе по месту регистрации гражданина. При повреждении или потери билета требуется его срочное восстановление.
Кому и зачем необходим нотариальный перевод военного билета?
Поскольку в военном билете содержится важная информация о гражданине, его предоставление необходимо в ряде случаев, связанных с устройством на работу или переездом.
Перевод военного билета образец продемонстрирует внешний вид готового документа. Разумеется, что граждане РФ должны воспользоваться услугой в случае смены гражданства, для трудоустройства на территории другой страны, во время получения визы или заграничного паспорта, а также при поступлении на службу за границу. Военный билет перевод на английский производится в соответствии с установленными нормами для исключения различных проблем в дальнейшем.

Перевод военного билета на русский требуется иностранным гражданам при получении гражданства или вида на жительства, а также для устройства на работу.

Преимущества обращения в московское бюро «Диалог»:
качество услуг (клиенту доступен перевод военного билета на английский образец);
небольшие сроки исполнения (сам перевод и нотариальное заверение занимает 1 час);
лояльная цена на переводы (от 999 рублей, стоимость зависит от объема перевода и количества проставленных печатей);
помощь консультанта по возникшим вопросам;
возможность оформления заявки через дистанционный ресурс.
Как получить перевод по военному билету?
Клиент имеет право подать заявку на перевод украинского военного билета через сайт компании. При этом, фирма работает с гражданами РФ и резидентами других государств. Доставка готовых документов осуществляется в регионы. Консультанты предоставляют официальные гарантии и готовы оказать необходимую поддержку заказчику.

Какие параметры цены указываем для языков: За одну страницу перевода.
Европейские языки и стран евросоюза От 1000 до 2500 руб. В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно
Славянские языки и стран СНГ От 1100 до 1700 В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно
Языки стран Азии От 1500 до 2200 руб. В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно
Языки Восточных стран и арабских диалектов От 1300 до 2000 руб. В зависимости от выбранного языка с учетом нотариального заверения.
*язык оригинала учитывается отдельно

*Указана средняя цена. Точную цену узнавайте у операторов.

Cвяжитесь с нами по телефону +7 (495) 26-808-26 или оставьте свой номер и мы вам перезвоним в течение 10 минут

Видео (кликните для воспроизведения).

Источник: http://dialogmos.com/perevod-voennogo-bileta

Перевод военного билета
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here